New English Translation of The Roman Missal
Do not feel like watching The Amazing Spider-man... yet. Thus, did the following...a) Bought the Defender Series of OtterBox for my iPhone 4s since I finally found the 50% off ticket.
b) Had the batteries of my Nana's watches replaced at The Landmark.
c) Ate DQ Blizzard. Hehehe!
Attended the anticipated Mass and had dinner at Italianni's.
Got the following from the Euchalette...
"Gradual Implementation of the New English Translation of The Roman Missal
"It has been decided that the new English translation of the The Roman Missal will be gradually implemented in the Church in the Philippines. As the lay faithful 'notice the changes, they are catechized on their meaning and significance.'
"In a letter written by Archbishop Luis Antonio Tagle, he explains, 'The experience of other dioceses teaches us that it will be more beneficial if the program of catechesis occurs with a gradual implementation of the new English transalation.'
"The proposed Program of Gradual Implementation of the different parts pertaining to the participation of the assembly is as follows:
"June -- And with your spirit (Greeting, Gospel, Preface, Final Blessing)
July -- I confess
August -- Gloria
September -- Nicene/ Apostle's Creed
October -- Pray Brethren, Memorial Acclamation
November -- Invitation to Communion (Lord, I am not worthy)
December -- full implementation"
0 Comments:
Post a Comment
<< Home